Makoto – Sending Back Your Love (feat. Pete Simpson)

Even if I don’t post enough about it here, I love drum ‘n bass and liquid funk way too much. I’m especially partial to artists I’ve been a fan of Makoto for a couple of years; Souled Out was the first album of his that I listened to, though I also enjoyed his other releases such as Believe In My Soul and Producer 08 (and who can forget the classics “Golden Girl” and “Wave”?) Ever since his collaboration album with A-Sides, I was anticipating another solo album of his.

I was only able to listen to Salvation as recently as last week, even if I knew about the album for a few months now, largely because I was too engrossed with listening to 80’s Japanese pop and older drum and bass. Makoto does not fail to deliver; there are many good songs in this album. While I still consider “Winds of Change” as the best song from “Salvation” (it’s like going on a musical journey, just listen to it), I prefer the lyrics of “Sending Back Your Love”. It’s also easier to listen to if you need a quick perk-up.

Lyrics follow under the cut, as usual!
(CAVEAT: One line at the end of the song is very unclear for me to transcribe, so I would greatly appreciate some help with it!)

Continue reading


NONA REEVES – Sweet Survivor

Though I enjoy the music of NONA REEVES (including “Love Together” and their cover of “Doyoubi no Koibito”, of course,) this is the first time I’ve been very hooked on a particular song of theirs.

As I type this, their album 「MISSION」has not been released yet, but two singles from the release, “Sweet Survivor” and “O-V-E-R-H-E-A-T” are available for digital download on the Japanese iTunes store. As I said on a comment in the short version of the PV, if “Sweet Survivor” is an indication of the sound and quality of the rest of the album, this may become my favourite NONA REEVES release.

As usual, lyrics follow under the cut! There may be more errors than usual because I have no other sources to verify my transcription. I would appreciate any corrections.

EDIT: Linked to the full version of the MV + made a few corrections for the lyrics.

Continue reading


If there are two genres I have an enduring love of, they’re jazz and disco (drum and bass is tied with disco, in this regard.) Or anything that is influenced by the two. No wonder I was in a Jamiroquai loop up to last week. Suchmos came up on my YouTube recommended videos list, and I knew that I had to check their music out. The first song from the group that I listened to was STAY TUNE, and then I came across PINKVIBES.

Needless to say, I’m hooked.

While I did notice that a lot of Suchmos’ lyrics have Gratitious Engrish of standard J-pop fare, they do not distract me too much from my appreciation of the melody and the rest of the composition. (The way he pronounces “deny” bothers me a bit, but it’s understandable.) I mean, we’re not talking about Tatsurou Yamashita here (who my mother consistently mistakes for an American singer on his English covers.) If you want to see the lyrics for this song, they’re under the cut!

Continue reading

Sebon – エクスタシィドロップ feat. IA

Hello! Been while a while since I last posted to this blog (again!) I’m enjoying my third year of medical school tremendously, even if I drown in reading assignments some days. I managed to have a strong start to the year (mostly,) and though I got 5/10 in a Medicine 2 pre-quiz quite recently, I won’t let that discourage me too much. (Let’s not talk about my General Surgery and Behavioural Medicine 2 quizzes.)

This post has been saved as a draft for months; I have no idea why I didn’t post it when I completed the lyrics since March of this year. IA is probably my favourite among the VOCALOID3 libraries I’m aware of. This has always been one of my favourite songs using her as vocals. I first discovered it through this bass cover by MSK141MSK141, who I initially found through a nice bass cover of Bob Reynolds’ “Common Ground“.

Lyrics follow below the cut! Continue reading

角松敏生 – 134

Although Toshiki Kadomatsu and Tsunku (Mitsuo Terada) are of different genres, they are probably my favourite Japanese male vocalists (in Tsunku’s case, I’m referring to his solo work.)

I was surprised to learn that Kadomatsu’s “134” is a relatively recent song, part of his 2010 release, “Citylights Dandy”. Unlike some other artists his age, whose singing voices noticeably “age”, Toshiki Kadomatsu’s more recent work has his signature mid-80’s vocals, while having instrumentation that may appeal to a more modern, albeit refined audience.

I like what I can understand of this song’s lyrics, so I may translate it in the future.

Lyrics follow below the cut! Continue reading

Maysa – Quiet Fire

Oh, Maysa Leak. I’ve fallen in love with your vocals even before I knew you were, in fact, female. I first heard her voice in Incognito’s “Beneath the Surface,” a song I’ve loved since I was around 6 or 7. It’s still one of my favourite Incognito songs, to date.

I knew about Maysa’s album “Blue Velvet Soul” since it was first released, and I felt sad that I couldn’t find a physical copy in my country. Fortunately, the album is on iTunes (I love most of the songs, so I’ll probably get the entire thing as an incentive if I get a good score in out last cluster exam for pathology.

Took another look at the price, and it’ll take me a bit of saving up to do so. Ah well.

“Quiet Fire,” “Beautiful Dreamer,” and “Good Morning Sunrise” are the songs that stick out to me the most, since they showcase Maysa’s voice most beautifully.

I think I got most of the lyrics right for this song. As usual, lyrics follow below the cut! Continue reading

具島直子 – Candy

Here’s another song I found pleasurable to listen to while studying for pathology. (Your Mileage May Vary.) As a bonus, it’s from the late 90’s, not the 80’s! Nothing wrong with songs from the 80’s and 70’s, I have a positive bias towards listening to them, but there are very few Japanese songs I know from the 90’s (that aren’t from anime.)

This is the first time I’ve listened to Naoko Gushima (as her name seems to be preferably romanised,) but this makes me want to seek out more of her songs. Unfortunately for me, 「Candy」 isn’t available from my country’s iTunes Store, though 「美しいもの」is. Makes me wish I didn’t uninstall Spotify.

Since the Japanese in this song is simpler than a few other songs I’ve posted on here (there were only a few kanji I missed in my original transcription,) I initially wanted to translate the lyrics, but I can’t properly phrase some parts in English, even if I have a grasp of their meaning. Please feel free to correct any mistakes you find, because my Japanese isn’t good! I consulted dictionaries to try to smoothen my translation / get at least the thought of each line.

Lyrics follow under the cut, as usual! Continue reading


I haven’t watched any part of the あぶない刑事 (Dangerous Detectives) franchise yet, but I’ve been meaning to. (Instead, I recently watched すもももももも〜地上最強のヨメ〜, even if people who know me well would be surprised with the choice of anime. Eh, I had a history of watching weird parodies of shonen anime.)

Part of why I’m very interested in あぶデカ is its soundtrack. I’m still finding a way to get the OST of the original series (because all I see on レコチョク are albums from もっとあぶない刑事 and あぶない刑事フォーエヴァ.)

From my penchant for songs by ANRI, 角松敏生, 竹内まりや, and others, it’s no surprise that I’d also fall in love with other J-Pop songs from the era.

To my surprise, many of the songs in あぶデカ are entirely in English, with lyrics penned by distinctively anglophone names like リンダ・ヘンリック (Linda Hennrick) and トミー・スナイダー (Tommy Snyder.) Though the first あぶデカ song I was exposed to was 「A MAN LIKE YOU (NEEDS A WOMAN LIKE ME)」 sung by 小山水城, I’ve recently taken a liking for 「WANT YOU BACK AGAIN」 by 大滝裕子.

Lyrics follow below the cut!

Continue reading

paris match – CDG

Long time no post!

The second year of medical school has been both enjoyable and turbulent, especially because I’ve been relapsing into illness. I am typing this while “relaxing” from studying for my Microbiology exam. I’m fearful for my standing in quite a few subjects, but I’m happy to say I can put Clinical Pathology behind my back.

Paris Match (as in パリス・マッチ, the Japanese jazz group) has always been a favourite of mine, especially when I’m in more wistful moods. I haven’t listened to their songs in a while, but decided to put them on my phone on a whim.

I love their more upbeat songs, but CDG always had charm in its simplicity.

I can’t find the original version of the song uploaded anywhere – searching for it may direct you to the website of Paris Match (not related to the group behind this song) or a YouTube cover.

I’d love to sing a cover of this song, myself – the instrumentation is not extravagant, so hopefully I can figure out how to recreate it in a DAW (or finally get around to learning how to play musical instruments.)

“CDG” most probably refers to “Charles de Gaulle” as in the airport, due to the song’s lyrical content. I definitely imagine playing this while waiting in the airport.

As usual, lyrics follow under the cut! I was able to countercheck the kanji with, since Mojim doesn’t have lyrics for this song yet.

This time around, I tried to translate the song.
I highly encourage you to notify me of any errors, as I do not speak Japanese. 

Continue reading